Hürkecz István

oldal nyomtatása Share

Hürkecz István (Simonyifalva, 1952. ápr. 5.) műfordító. Általános iskolát és líceumot Aradon végzett (1971), a BabeşBolyai Egyetemen angolfrancia nyelv és irodalom szakos tanári diplomát szerzett (1975). Szatmárhegyen és Mezőcsáván, 1979-től Egeres-Gyártelepen általános iskolai tanár, közben a japán nyelv előadója a kolozsvári szabadegyetemen. 1982-ben Stuttgartban élő családjához költözött.

Első írását az *Ifjúmunkás közölte (1969). Angolból, franciából és japánból fordított versei és prózai írásai az Igaz Szó, Utunk, *Korunk hasábjain jelentek meg. Tevékeny részt vett a *Stúdió '51 művészi csoport munkájában, az *Echinox és *Fellegvár munkatársa. Fordításkötetei: Stéphane Sarkany: Az *irodalomelmélet mint társadalomtudomány (franciából Csehi Gyulával, *Korunk Évkönyv 1979); Inoue Jaszusi: Vadászpuska (regény, japánból, Bp. 1982); Mori Ogai: Két kacagó szerzetes (regény, japánból, Bp. 1982). Angolra fordította *Kocsis István A korona aranyból van c. drámáját (kéziratban).

Beszélgetés az életről. Válaszol H. I. Kérdez: Szőcs Géza. *Igazság 1979. jan. 20.