Ferencz László (1981 • 2018)

oldal nyomtatása Share

Ferencz László, családi nevén Fenyves (Arad, 1911. jún. 15.) szerkesztő, író, műfordító. Pályája során a temesvári *A Hét (1944-45), *Szabad Szó (1945-51), *Bánsági Írás (1952-54) szerkesztője, a *Művelődési Minisztérium referense (1955-58). A *Művelődés több kis színművét közölte (1966-71). Munkái: A nürnbergi per (pamflet, Tv. 1945); Hályog (színmű egy felvonásban, Tv. 1956); A hozományvadász (komédia egy felvonásban, 1957); Árnyék (dráma, 1957); Az utolsó éjszaka (színmű, 1964); Poronty (vígjáték, 1965). Műkedvelőknek szánt darabjai közül sokat román, német és szerb nyelven is kiadtak. Oroszból és románból regényeket, színműveket, riportregényeket fordított, tolmácsolásában jelent meg Pavel Bojan kolozsvári *munkás önéletírása (Az én időmben, 1973) s a Valaki tüzet kér c. német elbeszélésgyűjtemény (1973). Újabb fordításai: Constantin Duică: Jött egy ember... (1975); Tűzijáték (román szatirikus-humoros írások, 1978); Nicolae Jianu: A mélyből (regény, 1979). Válogatásában és fordításában közölte *A Hét Thomas Mann kiadatlan naplójegyzeteit (1978/59-1979/1).



Ferencz László, családi nevén Fenyves (Arad, 1911. jún. 15. – ?) – szerkesztő, író, műfordító. Pályája során a temesvári A Hét (1944-45), Szabad Szó (1945-51), Bánsági Írás (1952–54) szerkesztője, a Művelődési Minisztérium referense (1955–58).

A Művelődés több kis színművét közölte (1966–71), írásai jelentek meg a Szabad Szó és aBánsági Írás hasábjain. Műkedvelőknek szánt darabjai közül sokat román, német és szerb nyelven is kiadtak. Oroszból és románból regényeket, színműveket, riportregényeket fordított, tolmácsolásában jelent meg Pavel Bojan kolozsvári munkás önéletírása (Az én időmben, 1973) s a Valaki tüzet kér c. német elbeszélésgyűjtemény (1973). Válogatásában és fordításában közölte A Hét Thomas Mann kiadatlan naplójegyzeteit (1978/59. – 1979/1.).

 

Munkái

Kötetei

A nürnbergi per (pamflet. Tv., 1945.); Hályog (színmű egy felvonásban. Tv., 1956.); A hozományvadász (komédia egy felvonásban. Buk., 1957.); Árnyék (dráma. Buk., 1957.); Az utolsó éjszaka (színmű. Buk., 1964.); Poronty (vígjáték. Buk., 1965.);

 

Fordítások

V. Ornaru: A tudós (Buk., 1963.); G. Ostafi: A kofa (Nagybánya, 1964.); H. Stancu: A félhold árnyékában (Buk., 1971.); P. Bojan: Az én időmben (Buk., 1972.); Valaki tüzet kér (Buk., 1973.); Constantin Duică: Jött egy ember... (1975); C. Roman: Mi a világhír titka? (Buk., 1977.); Tűzijáték (román szatirikus-humoros írások. Buk., 1978.); Nicolae Jianu: A mélyből (regény. Buk., 1979.); F. N. Năstase: Az élet sodrában (Buk., 1979.)